Johanne Benoît, |
![]() |
Accueil | Services | Tarifs & délais | Clients corporatifs | Coordonnées | English |
Profil + 35 ans d’expérience… Née à Rosemont, sa langue maternelle est le français, mais lorsqu’elle a 8 ans, sa famille déménage à San Francisco, Californie, où elle a l’opportunité d’apprendre l’anglais. De retour au Québec deux ans plus tard, elle décide de poursuivre ses études en anglais et obtient son diplôme de Secondaire V du Laval Catholic High School. Elle parfait ses connaissances du français lors d’études post secondaires chez les religieuses de l’Académie Sainte-Anne. Depuis, dans tous les postes qu’elle a occupés, on a fait appel à ses capacités de traductrice, autant du français vers l’anglais que de l’anglais vers le français, ainsi qu’à ses aptitudes en rédaction, production de documents et révision de textes. Après avoir été sur le marché du travail pendant 5 ans, elle se retire pendant quelques années pour fonder une famille. Les 5 prochaines années sont partagées entre le travail à domicile et la gestion de sa famille, qui compte maintenant deux enfants, Éric et Nancy, nés respectivement en 1977 et 1979. En 1984, elle et son conjoint, Pierre, démarrent une entreprise de production de films dans le domaine de la pré-impression. Elle est responsable de la gestion et des ventes de l’entreprise et est également impliquée au niveau de la production. Victime des nouvelles technologies, l’entreprise se voit dans l’obligation de cesser ses opérations à la fin de l’année 1994. De retour sur le marché du travail, elle est embauchée au Service du personnel d’une entreprise en télécommunications en plein essor. Ses principales fonctions consistent à traduire tout document émis par le service pour offrir des documents bilingues aux employés, et répondre à toute demande de traduction ou révision linguistique provenant des autres services de l’entreprise. Suite à la vente de l’entreprise, son poste est aboli. En 2000, elle est responsable de la mise en place et de la gestion des services administratifs d’une entreprise française œuvrant dans le domaine pharmaceutique qui souhaite s’établir au Québec. Suite à la fusion de l’entreprise avec un laboratoire américain quatre ans plus tard, les opérations du Québec sont transférées vers Herndon, VA, aux États-Unis. Tous les postes canadiens sont abolis. Depuis 2004, elle est pigiste et offre ses services principalement en traduction, mais également en correction de documents, mise en page et autres services administratifs.
|
Si vous avez des préoccupations/problèmes avec ce site, veuillez contacter le webmaster. |